BASIN BÜLTENİ Akıncı: “Kıbrıs Türk edebiyatı, zorluklarla baş etmesini bilen, kendiyle barışık, üretken ve kültürel derinliğe sahip Kıbrıs Türk toplumunu yansıtan zengin bir kaynak” - TURAN-SAM : TURAN Stratejik Ara?t?rmalar Merkezi - http://www.turansam.org









BASIN BÜLTENİ Akıncı: “Kıbrıs Türk edebiyatı, zorluklarla baş etmesini bilen, kendiyle barışık, üretken ve kültürel derinliğe sahip Kıbrıs Türk toplumunu yansıtan zengin bir kaynak”
Tarih: 06.03.2018 > Kaç kez okundu? 1223

Paylaş


Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, Kıbrıs Türk edebiyatının, zorluklarla baş etmesini bilen, kendiyle barışık, üretken ve kültürel derinliğe sahip Kıbrıs Türk toplumunu yansıtan zengin bir kaynak olduğunu kaydetti. Akıncı, “Her bir destanda, masalda, şiirde, öyküde ve romanda Kıbrıs Türk insanı ve Kıbrıs Türk toplumu vardır” dedi.

Cumhurbaşkanı Akıncı, Lefkoşa Atatürk Kültür Merkezi’nde dün başlayan ve bugün de devam edecek olan III. Uluslararası Kıbrıs Türk Edebiyatı ve Edebiyatçıları Sempozyumu’nun açılışında konuştu ve Kıbrıslı şairlerden dizeler okudu.

“Dilin önemini en iyi bilen ve en iyi anlatabilecek uzmanların Kıbrıs Türk edebiyatını her yönüyle ele alacakları bu bilimsel etkinlikte sizlerle bir arada olmaktan memnuniyet duyuyorum” diyen Akıncı, şunları kaydetti:

“Bir yandan bütün çağdaşları gibi küreselleşmenin çok kültürlü ve çok dilli yapısına uyum sağlamaya çalışan Kıbrıslı Türkler, diğer yandan kendi dillerinin derinliğini keşfetmeye eskisinden çok daha fazla ilgi duyuyorlar.

Bu ilgi hiç kuşkusuz toplumsal varlığın ihmal edilmesi mümkün olmayan ihtiyacından türemektedir: Bir toplum kendi bağımsız varlığını hissettiği oranda özgün dilini de önemsemeye başlar.

Toplumlar düşünürler, duygulanırlar, icra ederler ve böylelikle hayatı her yönüyle akıtırlar; bu esnada ise hiç durmamacasına söylerler ve yazarlar… Alman filozof Martin Heiddeger’i ‘Dil insanın evidir’ demeye yönelten şey de işte dilin bu toplumsal hayatı kuşatan varlığıdır.”

Edebiyat tarihine bakmanın bir bakıma toplumsal tarihe bakmak olduğunu da ifade eden Akıncı, Kıbrıslı Türk şairlerden şu kesitleri sundu:

“ ‘Osmanlıyız, Osmanlıyız / Alemde biz pek şanlıyız!’ diyen Kaytazzade Nazım, İngiliz devrine geçişin travmasını Osmanlı’ya özlem duygusuyla anlatırken; ‘Şükür Allah’a ki hep dişleri suni diştir / Yoksa billah kemirir adamı bu hain obur’ diyen Ahmet Tevfik, baskı ortamında yergiyi mizahın içinde yaşatma ustalığını sergiler.

Urkiye Mine Balman’ın ‘Yandım vatan aşkıyla fakat yine yaşarım / Tutuşmuş alev alev yüzüme su veren yok’ dediği yıllarda milliyetçilik bir kuşak özelliği haline gelmişti.

Kızına ‘Bu buz, bu cam, bu beton doğa / Hem isterim hem istemem dokunsun sana / Bu yapay, bu soğuk, bu ölü doğa’ diye seslenen Fikret Demirağ toplumsal kaygıların en usta tercümanlarından birisi olmuştu.

‘Sonra hüznü damıtıp zeytinlerden / Karayağ değirmenlerinde döndürdük’ diyen Filiz Naldöven’de, acı deneyimlerden güçlenerek çıkma kararlılığı gizlidir. ‘Bilmiyorum; yurt, doğa ve aile sevgisini “Gökyüzü masmavi / Hava sımsıcak olsun / Beşparmak dağlarının ötesinden / Güneş evimize annem gibi doğsun’ diyen Osman Türkay’ın dizeleri kadar yalın ama etkili anlatabilecek daha başka kaç cümle kurulabilirdi?”

Cumhurbaşkanı Mustafa Akıncı, Kıbrıs Türk edebiyatının, zorluklarla baş etmesini bilen, kendiyle barışık, üretken ve kültürel derinliğe sahip Kıbrıs Türk toplumunu yansıtan zengin bir kaynak olduğunu kaydederek, “Her bir destanda, masalda, şiirde, öyküde ve romanda Kıbrıs Türk insanı ve Kıbrıs Türk toplumu vardır” dedi.

Bu kaynağın geleneksel hale getirdikleri sempozyumda ele alınmasını sağlayan KIBATEK’e teşekkür eden Akıncı, bu yılki sempozyuma destek sağlayan Kıbrıs Sosyal Bilimler Üniversitesi, Kıbrıs Türk Kültür Derneği ve Kıbrıs Türk Edebiyatı ve Edebiyatçıları Derneği’ne de teşekkürlerini sundu.

Sempozyuma bildirileriyle katkı yapacak bilim insanları ve araştırmacıların çalışmalarının büyük kıymet taşıdığını vurgulayan Cumhurbaşkanı Akıncı, sempozyumun verimli geçmesini temenni etti.

Milli Eğitim ve Kültür Bakanı Cemal Özyiğit ise Sempozyumu’nun açılışındaki konuşmasında, Kıbrıs Türk edebiyatının eğitim müfredatında yer alması için gerekli çalışmaların yapılacağının sözünü verdi.

Özyiğit, “Bu ülkede yüzyıllardır yaşayan Kıbrıs Türk toplumu kendini iyi anlatmaya, inanç ve değerlerini yaşatmaya özen gösteriyor. Değerlerin belgelenmesi, gelecek nesillere doğru aktarılması önemli. Bizlere de bu konuda görevler düşüyor” dedi.

Edebiyatçıların, akademisyenlerin, bilim insanlarının, öğretim görevlilerinin katıldığı sempozyum bugün sona erecek. 14 oturumdan oluşacak sempozyumda 67 bildiri sunulacak ve sunulacak bildiriler kitapta toplanacak.

Oturumlar, hayatta olmayan Kıbrıs Türk Edebiyatı’nın iz bırakmış edebiyatçıları Ali Nesim, Aşık Kenzi, Bener Hakkı Hakeri, Fikret Demirağ, Hafız Cemal Lokmanhekim, Harid Fedai, Hikmet Afif Mapolar, Kaytazade Nazım, Müftü Hilmi Efendi, Nevzat Yalçın, Osman Türkay, Özker Yaşın, Suna Atun, Süleyman Uluçamgil’in adını taşıyacak.

Sempozyumda, KKTC’nin yanı sıra, Türkiye, Azerbaycan, Bulgaristan, Gagauzyeri - Moldova, İran, Kazakistan, Özbekistan, Polonya ve Rusya temsil ediliyor.













Enformasyon Dairesi







Facebook





Twitter





Instagram





Flickr





LinkedIn





Website













Dışişleri Bakanlığı







Facebook





Twitter





YouTube





Website













Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti

Başbakan Yardımcılığı ve

Dışişleri Bakanlığı

Enformasyon Dairesi



Tel: +90 (392) 601 1800 - 01

Faks: +90 (392) 228 4847

E-Posta: pio@mfa.gov.ct.tr

Adres: Selçuklu Caddesi, Lefkoşa KKTC

via Mersin 10 / TURKEY



Twitter: @trnc_pio

Facebook: @trncpio

Youtube: KKTCDisisleri